45. Часть зрительного зала в испанском публичном театре эпохи Возрождения называлась … .

45. Часть зрительного зала в испанском публичном театре эпохи Возрождения называлась … .

А) «горшок»

В) «кружка»

С) «ложка»

D) «кастрюля»

Комментарии (61)
Инна # 17 февраля 2015 в 12:32 0
Что это!!!! Пожалуйста!! Что это???
Дарья # # 17 февраля 2015 в 15:09 0
С)
Инна # 18 февраля 2015 в 12:12 0
Точно??
Адлет # 18 февраля 2015 в 16:24 0
С да точно
чики брейт # 19 февраля 2015 в 18:23 0
вот прям бес сомнения
Граматей # 23 февраля 2015 в 15:28 0
без
хан # 20 февраля 2015 в 17:10 0
д
правильно. # 27 февраля 2015 в 12:25 0
ПРавильно.100%.Женщины, не принадлежавшие к аристократии, сидели в амфитеатре на втором этаже, который назывался кастрюля
наташа # 22 февраля 2015 в 06:42 0
В этом, можно сказать - театре жизни, я ... - В общем, главное - результат, - продолжил Андрей, и хлебнул чая из огромной кружки. ... На фоне психологического стресса развилась феноменальная травма - дисфункция адекватности зрительного ряда. ответ в
LKLKL # 23 февраля 2015 в 21:17 0
В стоячий партер пускали мещан, знать сидела в ложах, а женщины, не принадлежавшие к аристократии, сидели в амфитеатре на втором этаже, который назывался cazuela — «кастрюля».
Марина # 19 февраля 2015 в 11:11 0
В эпоху Возрождения театральные представления проводились в т.н. "дворах". Нанимали площадки для показа спектаклей представители Братства страстей господних (представители церкви), это было их монопольное право.

Получается, представление шло "на заднем дворе", в коррале. Места распределялись почти также, как и в современном театре: был и партер, и раёк, и амфитеатр, а также места напротив сцены (ложи бенуара), в них разрешалось находиться только женщинам, другое название этого блока мест - КАСТРЮЛЯ (ответ "D)
muhamed # 19 февраля 2015 в 12:30 0
марина красавица
Макар # 23 февраля 2015 в 10:37 0
+++
Sasha # 19 февраля 2015 в 16:37 0
так D или С?
милаффка # 19 февраля 2015 в 17:27 0
Д
Ольга # 19 февраля 2015 в 21:39 0
В стоячий партер пускали мещан, знать сидела в ложах, а женщины, не принадлежавшие к аристократии, сидели в амфитеатре на втором этаже, который назывался cazuela — «кастрюля». Испанские женщины жили очень замкнутой жизнью, и пообщаться с ними можно было только в двух местах — в церкви и в театре.
поэтому ответ D
гость # 20 февраля 2015 в 09:54 0
правильный ответ С, точно так называлась из-за узкого длинного прохода в зал.
андрей # 20 февраля 2015 в 09:55 0
С
Анна # 20 февраля 2015 в 14:34 0
правильный ответ С
дэн # 20 февраля 2015 в 17:47 0
дак с или д
натусик # 20 февраля 2015 в 17:53 0
какой????????????? пожалуйста
ketren # # 20 февраля 2015 в 18:01 0
Правильный ответ D)КАСТРЮЛЯ
Егор # 20 февраля 2015 в 21:21 0

100% D

ник ке # 22 февраля 2015 в 21:10 0
ребят ну вы спрашивают а или с а пишут д них
cерж # 21 февраля 2015 в 08:21 0
эх жаль что не lada ответила(((( у нее все правильно
Belochovik # 23 февраля 2015 в 14:44 0
Согласен(((
катя # 3 марта 2015 в 23:00 0
+++
виктория # 21 февраля 2015 в 09:39 0
В эпоху Возрождения театральные представления проводились в т.н. "дворах". Нанимали площадки для показа спектаклей представители Братства страстей господних (представители церкви), это было их монопольное право.
Получается, представление шло "на заднем дворе", в коррале. Места распределялись почти также, как и в современном театре: был и партер, и раёк, и амфитеатр, а также места напротив сцены (ложи бенуара), в них разрешалось находиться только женщинам, другое название этого блока мест - КАСТРЮЛЯ
ксюня # 21 февраля 2015 в 11:15 0
ага лада моложец
lada # 21 февраля 2015 в 13:37 0
верный ответ кастрюля
Lada Kalina # 21 февраля 2015 в 17:52 0
Это не та ЛАДА. Ца-ца-ца
Lada # 21 февраля 2015 в 17:54 0
Вообще правильный ответ А. Я не знаю, почему вы так долго размышляете....=/
телегений # 22 февраля 2015 в 18:52 0
а почему? докажи
решаю руно # 23 февраля 2015 в 07:26 0
это не та Lada она привадила аргументы, а эта нет
:-((((
Belochovik # 23 февраля 2015 в 14:45 0
Полностью соглашусь, она в основном пишет первая и всегда подробно аргументирует
юрий # 21 февраля 2015 в 15:20 0
Корраль был очень удобен для сценических представлений. Подробное описание такого гостиничного двора мы находим у известного исследователя испанского театра Шакка: «Коррали были дворами, где сходились задние фасады нескольких домов. Окна (ventanas) этих зданий, по большей части, по испанскому обычаю, снабженные решетками и потому называвшиеся rejas или celosias, служили ложами; они были пробиты для этого в гораздо большем количестве, чем их было первоначально, Если такие ложи были расположены в верхних этажах, то они назывались desvanes (чердаки), а расположенные в нижнем этаже назывались aposentos — это название, по- видимому, применялось в широком смысле и к верхним ложам (эти aposentos, комнаты, были и на самом деле поместительными комнатами, на что и указывает само название). Окна эти, как и дома, к которым они принадлежали, частью были чужой собственностью, и если они не были сняты в аренду братствами, то они находились в полном распоряжении своих владельцев, которые, однако, должны были ежегодно вносить определенную сумму за право смотреть из них на представление комедии. Большинство же примыкавших к корралю зданий было в полной собственности братств. Ниже aposentos поднимался амфитеатром ряд сидений, называвшихся gradas; впереди их был двор (patio)—большое открытое пространство, где стоя помещались зрители из низших классов. В передней части patio, ближе к сцене, были поставлены ряды скамеек, bancos, которые, вероятно, так же как и patio, находились под открытым небом или защищались только полотняным тентом. Gradas были защищены выдававшимися навесами крыш, под которые во время дождя старались укрыться стоявшие на patio зрители. Но если театр был переполнен, то в случае дождя представление прекращалось. Первоначально не было предусмотрено устройство особых, отделенных от мужских мест для женщин; позднее, но все же в XVI веке, была большая, специально для женщин низших классов, отведенная ложа, расположенная в задней части корраля, называвшаяся cazuela (кастрюля), или женская галлерея (corredor de las mujeros). Знатные дамы помещались в aposentos или desvanes».


Источник: http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/istoriya-zapadnoevropejskogo-teatra/scena-spektakl-i-aktery.htm
ГОСТЬ23 # 21 февраля 2015 в 19:49 0
Представления уличного театра В Испании проходили прямо на улице, во внутреннем дворе, между зданиями. В общем-то, название такого театра - "корраль" и переводится как "задний двор". Подробная статья об испанском театральном искусстве есть здесь. А специальное место в амфитеатре, предназначенное для женщин незнатного происхождения, называлось cazuela, в народе - "Кастрюля".
ПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ D)-кастрюля
Лида # 22 февраля 2015 в 13:43 0
Это кастрюля...
Та часть называлась "кастрюля". ... Какая библиотека,построена при Микеланджело ,которая была открыта в 1571 году от Ванюник.
Андрей # 22 февраля 2015 в 16:05 0
С этим вопросом есть проблема.
На испанском ответ cazuela,
на русский это переводится и как "ГОРШОК", и как "КАСТРЮЛЯ".
С одной стороны, если учесть, что в эпоху Возрождения кастрюль еще не было, то правильно "ГОРШОК".
С другой стороны, во всех источниках пишется "КАСТРЮЛЯ".
Как быть?
Алина # 22 февраля 2015 в 18:37 0
Точно. Я предполагаю, что горшок Даже в вопросе прошедшее время, а значит надо указатьврмя, которое подразумавалось. Соглашусь с вам, Андрей.
Антон Бузанов # 23 февраля 2015 в 13:05 0
вообще-то горшок это olla
Танюха # 23 февраля 2015 в 18:19 0
Были кастрюли)))
я # 25 февраля 2015 в 21:09 0
еще есть ответ ложка
Nish # 22 февраля 2015 в 18:39 0
прям беда,а не вопрос)
Kocтя # 23 февраля 2015 в 06:03 0
согласен
проходимец # 25 февраля 2015 в 18:40 0
ахаха, бывает
Валери # 23 февраля 2015 в 06:06 0
В эпоху Возрождения театральные представления проводились в т.н. "дворах". Нанимали площадки для показа спектаклей представители Братства страстей господних (представители церкви), это было их монопольное право.
Получается, представление шло "на заднем дворе", в коррале. Места распределялись почти также, как и в современном театре: был и партер, и раёк, и амфитеатр, а также места напротив сцены (ложи бенуара), в них разрешалось находиться только женщинам, другое название этого блока мест - КАСТРЮЛЯ (ответ "D" для задания конкурса "Золотое Руно").
Костя # 23 февраля 2015 в 06:08 0
Сazuela переводится "запеканка"
Nish # 23 февраля 2015 в 09:10 0
во-во :)
надежда # 23 февраля 2015 в 10:14 0
вообще то ответ D кастрюля
DarkAngel # 24 февраля 2015 в 16:35 0
А запеканка где делается? :) В кастрюле))
ээээ # 23 февраля 2015 в 11:47 0
какой правильный ответ????
nika! # 23 февраля 2015 в 11:56 0
Театр периода Возрождения в Испании назывался корраль, а одно из мест в таком публичном театре называлось именно кастрюля. Кастрюли представляли собой аналоги современных театральных лож.
------------------------------
ответ:D
 # 23 февраля 2015 в 14:17 0
Ложи в противоположной от сцены стороне корраля выглядели по-другому. В обоих столичных театрах за окнами первого этажа находились нижние ложи, или алохерии (они назывались так потому, что перед ними обычно стояли продавцы настоянного на меду и пряностях напитка — алохи), над ними помещались нижняя касуэла (по-испански — «кастрюля») — места для женщин, ложи второго яруса, центральная из которых принадлежала столичным властям, и, наконец, верхняя касуэла.
Думаю, что правильный ответ - D.
Яна # 23 февраля 2015 в 16:32 0
Правильный ответ D/
т. к кастрюля с русского на испанский переводится, как cazuela.
А горшок olla или maceta, pote.
Запеканка с русского на испанский la cazuela.
anonimka # 23 февраля 2015 в 18:26 0
Спасибо, Lada # ))) выручила)))
настя # 23 февраля 2015 в 21:21 0
с или д???
К # 24 февраля 2015 в 19:02 0
Точный ответ "Кастрюля"
так что D)
Heda # 26 февраля 2015 в 11:40 0
Правильный ответ D:
Lada # 28 февраля 2015 в 17:07 0
Простите, ребят. Не могу на все вопросы отвечать.
ксюша # 28 февраля 2015 в 20:47 0
Кастрюля.


Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС